Bedeutung des Wortes "sufficient unto the day is the evil thereof" auf Deutsch

Was bedeutet "sufficient unto the day is the evil thereof" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes

sufficient unto the day is the evil thereof

US /səˈfɪʃ.ənt ˈʌn.tu ðə deɪ ɪz ðə ˈiː.vəl ðɛrˈʌv/
UK /səˈfɪʃ.ənt ˈʌn.tuː ðə deɪ ɪz ðə ˈiː.vəl ðeərˈɒv/
"sufficient unto the day is the evil thereof" picture

Redewendung

jeder Tag hat seine eigene Plage

don't worry about future problems; deal with today's problems today

Beispiel:
I know you're worried about next year's budget, but sufficient unto the day is the evil thereof.
Ich weiß, dass du dir Sorgen um das Budget für nächstes Jahr machst, aber jeder Tag hat seine eigene Plage.
Let's not stress about the move yet; sufficient unto the day is the evil thereof.
Lass uns noch nicht wegen des Umzugs stressen; jeder Tag hat seine eigene Plage.